Traducciones en Mallorca » Traductor jurado en Mallorca

Las competencias de un traductor jurado en Mallorca

Los traductores nombrados por el Ministerio de Exteriores de España están autorizados a volcar cualquier texto de un idioma a otro y certificar que el nuevo documento refleja fielmente lo que aparecía en la redacción original. A estos profesionales se les conoce como traductores o intérpretes jurados en España.

La profesionalidad de nuestro equipo de colaboradores nos permite servirle cualquier trabajo en cortos plazos de tiempo y que usted pueda presentar su expediente académico, sus contratos, información empresarial, documentos médicos o textos jurídicos en cualquier proceso que se los requiera traducidos al castellano o a cualquier otro idioma.

Traductor jurado en Mallorca

Una traducción oficial ofrece la tranquilidad a todas las partes que se personan en cualquier juicio, proceso de contratación, solicitud de ayudas públicas, etc. La firma del profesional sirve para asegurar que se trata de traducciones con validez legal absoluta.

Solicite presupuesto de traducción oficial.

Cómo funciona nuestro servicio de traducción jurada en Palma

Nuestro interés es que el proceso de traducción con validez oficial en Mallorca sea fácil y asequible para cualquier persona.

Por eso, contar con un traductor jurado en Palma, Manacor, Inca, Sóller o Magaluf es tan sencillo como hacernos llegar una fotografía del documento que se quiere traducir con calidad suficiente. Con ella, el traductor especializado en los idiomas original y de volcado se pondrá manos a la obra.

Una vez finalizada la traducción, que será firmada y sellada por este profesional certificado por las autoridades españolas, esta puede ser enviada a través de diversos métodos a su dirección: correo urgente y certificado, mensajería o correo postal ordinario.

Pida presupuesto sin compromiso para traducir sus documentos.

Los puntos positivos de contratar una agencia de traducción jurada

El principal motivo para buscar un traductor jurado en Mallorca es la necesidad de tener un documento oficial traducido con todas las garantías. Sin embargo, le ofrecemos una serie de puntos positivos adicionales para elegir nuestra empresa:

  • Cotización gratuita: puede valorar el coste de nuestros servicios sin pagar nada. Estudiaremos cuál es el contenido que desea traducir, con qué idiomas habría que trabajar, cuál es el volumen de texto y la naturaleza del mismo y le ofreceremos un coste ajustado por nuestro trabajo.
  • Sin compromiso de contratación: una vez recibido el presupuesto, no existe obligación de llevar a cabo la contratación. No obstante, si elige trabajar con nuestro equipo, un traductor oficial se encargará de su expediente de manera inmediata.
  • Comodidad en el servicio: apostamos por realizar un trabajo profesional, rápido y sin la necesidad de que el cliente tenga que trasladarse a una oficina. Todo el proceso se puede llevar a cabo con comodidad a través de las comunicaciones telemáticas.

Esto es todo lo que necesita saber si se necesita hacer una traducción de un diploma, un certificado penal o cualquier tipo de contrato en cualquier punto de las Islas Baleares.

Consulte cuánto cuesta traducir un documento con validez jurídica.